Tips to guide you to choose the right transplanter for the onion seedlings

Zwiebeln sind ein unverzichtbares Nahrungsmittel im Alltag. Zwiebeln werden in Ländern auf der ganzen Welt verwendet. Daher werden Zwiebeln häufig angebaut. Es ist jedoch sehr mühsam und ineffizient, sich nur auf menschliche Arbeitskraft zu verlassen. Als Reaktion auf den Trend der Zeit sind daher Baumschulmaschinen und Pflanzmaschinen entstanden. Die Baumschulsämaschine wird für alle Arten von Setzlingen verwendet, natürlich auch für Zwiebelsämlinge. Und Pflanzmaschinen werden, wie der Name schon sagt, zum Umpflanzen verschiedener Setzlinge, wie zum Beispiel Zwiebeln, verwendet. Im Vergleich zum manuellen Pflanzen sind diese Maschinen effizienter und präziser und haben eine hohe Überlebensrate, was Zeit und Energie spart und somit die Kosten senkt. Hier ist ein einfacher Leitfaden, der Ihnen hilft, Transplantatoren zu erlernen und zu verstehen. Ich hoffe, dass er Ihnen hilfreich sein wird.

How to raise the onion seedlings?

In reality, there are two ways of raising onion seedlings: naturally and mechanized means. With the development of technology in our society, more and more technological means are used in all aspects. The seedling industry is certainly no exception. For onion growers, the sooner they grow onions, the sooner they can earn money. Therefore, it is now very common to use the plug seedling machine for onion seedlings. At Taizé Machinery, we have the fully automatic seedling machine and the semi-automatic seedling machine for you to choose from. You can choose according to your size, budget, and other needs. Of course, our sales manager will also give you very professional and reasonable advice based on your needs.

How many kinds of vegetable transplanter machines?

As a seeder & transplanter manufacturer and supplier, we have three types of machines available for transplanting onion seedlings.

Umpflanzen von Zwiebelsämlingen mit einem Gemüsepflanzer
Umpflanzen von Zwiebelsämlingen mit einem Gemüsepflanzer

Der erste Typ ist die selbstfahrende Pflanzmaschine. Das hervorstechendste Merkmal dieses Pflanzmaschinentyps ist der manuelle Handbetrieb, weshalb er auch als halbautomatische Pflanzmaschine bezeichnet wird. Darüber hinaus ist es möglich, nur 2 und 4 Reihen zu verpflanzen.

Der zweite Pflanzmaschinentyp ist der Raupenpflanzer. Das Besondere an dieser Art von Pflanzmaschine ist, dass sie das Raupenband (wie ein Tank) für die Arbeit auf dem Feld verwendet. Außerdem gibt es an der Maschine eine Person, die sich ausschließlich um die Bedienung der Maschine kümmert.

The third type is the traction transplanter. It is because this transplanter is used together with a tractor and has a very wide transplanting range. The performance is stable and fully functional.

All three kinds of transplanters can carry out a variety of fruits and vegetables and flower seedlings transplanting activities. If you have any questions, please feel free to contact us.

Which one is proper to transplant the onion seedlings?

Wie wählt man beim Umpflanzen von Zwiebelsämlingen eine geeignete Maschine aus? Die wichtigsten zu berücksichtigenden Faktoren sind unten aufgeführt.

Function. When transplanting onion seedlings, whether you want to do only transplanting, or whether you want to do mulching, drip irrigation, and other functions together, this determines which type of machine to choose.

Cost. If you have an adequate budget, you can choose the best quality machine with the best features possible. Conversely, you need to choose a transplanter that is within your means.

Flexibility. After shopping for a machine, you want to figure out if it’s cost-effective, if it is only for one type of seed or if it can be used for many types of seeds.

Production speed. It is also important to know whether the machine’s production capacity can meet your requirements.

Kurz gesagt, es gibt viele Faktoren zu berücksichtigen, die oben genannten dienen nur als Referenz. Bei Fragen können Sie sich gerne an uns wenden.

Precautions for operating the seedling transplanter

  1. Inspection of seedling transplanter parts or maintenance should be carried out after parking, to prevent damage to maintenance personnel.
  2. Der Traktor muss gemäß der Bedienungsanleitung überprüft und qualifiziert sowie gewartet werden, bevor die Setzlingspflanzmaschine für den Betrieb aufgehängt wird.
  3. Die Pflanzmaschine für Zwiebelsämlinge muss vor der Verwendung sorgfältig überprüft und gemäß den Anweisungen gewartet werden.
  4. Benutzer müssen zunächst die Eigenschaften und Funktionen der Gemüsepflanzmaschine verstehen, bevor sie sie in Betrieb nehmen.
  5. Öffnen oder entfernen Sie die Schutzabdeckung nicht, während die Maschine läuft, da sonst die Kette den Arm erfasst und Unfälle verursacht.
  6. Es ist verboten, beim Rückwärtsfahren oder Wenden auf dem Boden zu arbeiten.
  7. Halten Sie sich bei laufender Maschine vom Gelenkhebebereich fern.
  8. Die Maschine muss alle vier Betriebsstunden überprüft werden, um sicherzustellen, dass der technische Zustand normal ist.

Teilen mit:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Reddit
Tumblr
WhatsApp
Skype
Email